莫西顾

赏深细味 夕昼共渡
The Libertines The Libertines
Music When The Lights Go Out - The Libertines

「青春时期是最浪荡,也最自由」

这首《Music When The Lights Go Out》来自The Libertines2004年的同名专辑,这张专辑也是乐队的收官之作,乐队已于2005年解散。正如乐队的名字一样,浪子乐队(也有译为解放者的说法),乐队里每个成员的个性也都大不相同,自由、散漫、轻佻、活力,使得这支独立摇滚乐队大放异彩,备受瞩目。

这种旋律像是另一海岸的无限风光。在那么一天,我们开着旧旧的小卡车,车子挖空了顶棚,行驶在天气明媚的阳光海岸,风吹乱头发,我们伸出手,触摸这片遥不可及又近在咫尺的,蓝得过于好看的天空。

我想,所有关于少年的回忆,都太苦涩,又太美好,美好得让人想流泪。


歌词:


Well is it cruel or kind
是出于冷酷还是善意
Not to speak my mind
因而不说出我的想法?
And to lie to you
将谎言告诉你
Rather than hurt you
而不去伤害你

Well, I'll confess all of my sins
好吧,我承认我的罪过
After several large gins
在饮下几杯松子酒后
But still I'll hide from you
但我仍在躲着你
Hide what's inside from you
把内心想法隐瞒于你

And alarm bells ring
我心中警兆大起
When you say your heart still sings
当你说出你依然心动时
When you're with me
当我们在一起时
Oh wont you please forgive me
噢可否原谅我
I no longer hear the music
我的心弦不再触动
Oh no no no no no
哦,不 不 不 不 不

And all the memories of the pubs
那些关于酒馆的记忆
And the clubs and the drugs and the tubs
那些嗑药沐浴的场景
We shared together
我们共同拥有的那些过去
Will stay with me forever
仍历历在目

But all the highs and the lows
所有过的高潮,低落
And the tos and the fros
和那些来来回回
They left me dizzy
都让我眩晕
Oh wont you please forgive me
噢可否原谅我
I no longer hear the music
我的心弦不再触动
Oh no no no no no
哦,不 不 不 不 不

Well I no longer hear the music when the lights go out
再也听不见灯熄后属于我们的哼吟
Love goes cold in the shades of doubt
爱在质疑中变淡
The strange face in my mind is all too clear
我脑海中你的面孔越来越陌生
Music when the lights come on
灯亮后音乐响起
The girl I thought I knew has gone
我所认识的那个女孩已经不在了
With her my heart it disappeared
我的心也随着她一起消失了

I no longer hear the music
我的心弦不再触动
Oh no no no no no
哦,不 不 不 不 不

All the memories of the fights and nights
我们所经历过的争吵和度过的夜晚
Under blue lights and all the kites
在那蓝色的忧伤的灯光下的 和那风筝
We flew together
那我们一起放飞的(风筝)
I thought they'll fly forever
它们都不见了

But all the highs and the lows
但所有过的高潮,低落
And the tos and the fros
和那些来来回回
They left me dizzy
都让我眩晕
Oh won't you please forgive me
噢可否原谅我
I no longer hear the music
我的心弦不再触动
I no longer hear the music
我的心弦不再触动

I no longer hear the Music when the lights go out
再也听不见灯熄后属于我们的哼吟
Love goes cold in the shades of doubt
爱在质疑中变淡
The strange face in my mind is all too clear
我脑海中你的面孔越来越陌生

Music when the lights come on
灯亮后音乐响起
The girl I thought I knew has gone
我所认识的那个女孩已经不在了
And with her my heart it disappeared
我的心也随着她消失

I no longer hear the music
我的心弦不再触动
Oh no no no no no
哦,不 不 不 不 不
I no longer hear the music
我的心弦不再触动



评论(5)
热度(94)
© 莫西顾 | Powered by LOFTER